Un service d’interpretariat professionnel

L’interpretariat, c’est quoi?

Il s’agit du travail réalisé par un interprète lorsqu’il traduit oralement une langue dans une autre. Que ce soit à l’occasion d’une conférence, d’un séminaire ou d’une réunion de travail, l’interprète doit avoir une maîtrise parfaite des deux langues, source et cible.

L’exercice requiert une gymnastique cérébrale que seules des années d’expérience rendent possible.

jmtranslation

Interprète, un métier exigent

Le travail de l’interprète consiste à traduire des communications orales d’une langue vers une autre, aussi précisément et harmonieusement que possible. L’interprète doit s’assurer de conserver le même ton et la même signification que le locuteur.

Il existe plusieurs types d’interprétariat, selon vos besoins:

- simultané: l’interprète traduit de façon simultanée, à mesure que s’exprime un interlocuteur. Il se trouve souvent dans une cabine insonorisée en compagnie de techniciens, et les participants entendent l’interprétation simultanée dans des écouteurs. C’est la méthode la plus fréquente, car elle permet de communiquer de façon immédiate et dans autant de langues que nécessaire.

- chuchoté: l’interprète est présent et traduit à voix basse à un petit nombre de personnes ce que l’interlocuteur est en train de dire. Cette forme d’interprétariat est idéale lorsque seulement une ou deux personnes ne comprennent pas la langue d’usage.

- consécutif: l’interprète attend que l’interlocuteur fasse une pause pour traduire ce qui vient d’être dit. L’interprétariat consécutif est efficace surtout lorsqu’on y a recours en petit groupe, lors de négociations, par exemple.

- téléphonique: c’est un modèle souple et économique qui relie par téléphone des interprètes à des personnes souhaitant se parler mais ne partageant pas une langue commune.

Afin de vous fournir un devis répondant parfaitement à vos besoins, notre gestionnaire de projet, qui restera votre contact privilégié tout au long du projet, vous demandera de remplir un formulaire nous indiquant le type d’interprétariat souhaité, le lieu de l’événement (s’il s’agit d’une conférence) ou de la réunion, etc. Grâce aux partenariats que nous avons développés, nous vous ferons bénéficier de tarifs avantageux pour la location du matériels (casques, microphones, cabines insonorisées) qui peut s’avérer nécessaire.

N’hésitez pas à contacter notre équipe pour faire le point sur vos besoins et en savoir davantage sur notre agence.

Entreprise

Vous cherchez une solution pour faire traduire vos documents? Découvrez nos services en un clic.

Particulier

Vous avez besoin de traduire un document officiel (certificat de naissance, permis etc.) ou votre CV? Découvrez nos services en un clic.

Recrutement

Vous êtes un traducteur professionnel et expérimenté qui souhaite rejoindre une équipe dynamique? Cliquez ici.